29 дек. 2012 г.

ИТОГИ чтения в 2012 г.

Каждый год я подвожу итоги прочитанного. Так и в этом 2012 г. Читала я меньше обычного, в общем итоге где- то 70 книг. Обычно под 90- 100. Была занята парламентскими делами , а потом не было настроения.
В разделе прозы по- русски мне очень понравился роман Татьяны Устиновой " Сразу после сотворения мира", где есть любовь, алчность, чудесная природа средней полосы, замечательные русские и нерусские характеры. И как всегда у Устиновой - хороший конец. Для меня это принципиально.
В разделе биографий я выделила 2 биографии. Одна - Алекса Кершо, посвященная жизни и подвигу шведского дипломата Рауля Валленберга, спасшего десятки тысяч венгерских пвреев в годы Второй мировой войны и погибшего в сталинских застенках. Книга переведена с английского на иврит : חידת ולנברג. Издана в издательстве Змора- Битан.
Вторая биография посвящена еврейской семье из России Эфрусси, которые проживали в конце 19 и первой половине 20-го века во Франции и Австрии, со всеми вытекающими последствиями после аншлюса и начала Второй мировой войны. Книгу написал по- английски один из потомков семьи Edmond de Waal. Название книги The hare with amber eyes. Hidden inheritance. - Заяц с янтарными глазами. Потаенное сокровище. После таких книг особенно приятно выглянуть на улицу и сказать- Слава Б-гу, наконец- то мы дома. Хрен с ней с этой " культурной Европой", в особенности с Австрией.
По ведомству приключений и детективов несомненный чемпион книга французского писателя Marc Levy Le premier Jour. К сожалению другие книги этого автора, названного самым читаемым в мире автором, пишущим по - французски, не такие ошеломительно интересные.
И, наконец, поэзия. Два сборника показались мне исключительными: Тысяча журавлей. Антология японской классической поэзии 8-19 вв.спб, 2004; И русская поэзия Китая м,. время, 2001.

Впервые я ввела раздел Худшие прочитанные книги.
Одна написана американским классиком Филиппом Ротом, неоднократно выдвинутым на Нобелевскую премию по литературе. И не хря. Но эта Philip Roth The Humbling просто коммерческая дрянь- эротическая мелодрама с самоубийством главного героя из-за любви к коварной лесбиянке. Нелепо и надуманно, хотя стиль как всегда у Рота - блестящий.
Вторая книга - Donato Carissi Le Chuchoteur. Перевод с итальянского на французский, получила приз читателей 2011 г. Несмотря на это, на мой взгляд, редкостная надуманная и нелепая вещь в жанре трилллера- детектива об убийстве детей и ихней доблестной полиции. Рекомендую обходить стороной переводы на все языки. По- русски назыание переводится как- Шептун.

12 дек. 2012 г.

Министерство образования Израиля, наконец, признало роль женщин в истории

На этой неделе произошло знаковое событие :  Министерство образования, возглавляемое Гидоном Сааром, приняло решение дополнить учебный материал по истории обшества и государства в Израиле именами женщин. Среди них  библейская пророчица Двора (Дебора), глава  правительства Голда Меир, участницы еврейского подполья времен борьбы за основание государства, женщины-депутаты израильского парламента разных созывов, в том числе живая легенда подпольщица времен британского мандата, журналист, депутат парламента и зам.министра Геула Коэн.





    Это правильный шаг по уточнению, дополнению и исправлению нашей исторической памяти, в которой женщины по непонятным для демократического общества, и вполне понятным религиозно-ортодоксальным причинам, - были фигурой умолчания. Особенно не повезло премьер-министру Голде Меир. На нее ополчились сразу две группы израильского общества. Одна феминистки, которые до сегодняшнего дня ругают ее за то, что она не была феминисткой в современном понимании этого слова. Т.е недостаточно уделяла словесное внимание равенству полов, насилию в семье и  сексуальным домогательствам и т.п. Невдомек недалеким борцам за равноправие, что Голда, родившись в Российской империи и будучи воспитанной в США, олицетворяла собой женскую свободу, уверенность в себе, чувство равенства с товарищами по построению еврейского государства. В отличие от Индиры Ганди и Сиримавы Бандаранаике, занимавшими главные посты в Индии и на Цейлоне, Голда не была аристократкой по рождению или в результате  брака, а росла снизу в рядах Рабочей партии. В конце 90-х, когда я была председателем парламентской комиссии Кнессета по статусу женщин, я изумилась сопротивлению, которое пробовали оказать члены комиссии от левых партий моему решению повесить портрет первой израильской женщины- премьер-министра на стену комиссии. Помогли тогда мои коллеги по Исраэль -ба -алия, которые пришли в полном составе на церемонию в комиссии. Но главный козырь выложил покойный Рехавам Зееви / Ганди/ . В своей пространной и необыкновенно интересной речи о Голде он сказал историческую фразу о причинах попыток израильского общества забыть ее: " Мужчины почти проиграли войну Судного дня, а вину возложили на женщину премьер-министра". Рассекреченные недавно протоколы заседаний правительства 1973 года показывают самообладание, трезвость суждений и правильные решения, предлагаемые Голдой в это время.



     Правильно решил министр образования Гидеон Саар , введя женские имена в политическую историю, изучаемую в государственной системе образования. Со временем, следует проследить  чтобы эти исторические факты и персоналии от женщин ТАНАХА до депутатов Кнессета стали известны и для учащихся ортодоксальных религиозных  школ.

24 нояб. 2012 г.

Шкатулка стихов. Ноябрь 2012 г. Лев Лосев и Владимир Лифшиц

Книгу Льва Лосева  "Солженицын и Бродский как соседи" я купила  два года назад и тогда же бегло прочитала. Высокое литературоведение. Автор - поэт , эссеист, литературный критик. Эмигрант третьей волны, преподававший курсы русской литературы в Мичиганском и Дартмурском университетах Америки. Коды и имена русской культуры от Достоевского до Евгения Рейна. В книге, к моему удовольствию, много стихов: стихи самого Льва Лосева, предваряющие большинство глав книги. Их тема - творцы русской  и советской культуры - Пушкин, Достоевский, Довлатов и другие. Очень много места уделено анализу поэзии Бродского. Лосев - автор первой научной биографии лауреата Нобелевской премии. И , конечно, цитаты из Ахматовой, Цветаевой и других.

Но не это, само по себе достойное пристального внимания, привлекло меня при повторном прочтении  этой книги. В нескольких главах приведены сведения об отце поэта - ленинградском поэте Владимире Лифшице. Фронтовик, прошедший  войну от звонка до звонка на Ленинградском и Третьем  Украинском фронтах, поразил высоким владением техники стиха и неожиданными поворотами литературной судьбы. Автор Патриотических военных стихов , предмет оголтелой травли вместе с другим Ленинградским поэтом Вадимом Шефнером в период " борьбы с космополитизмом" 1947-1953 гг. Мистификатор, давший жизнь придуманному им английскому поэту Джеймсу Клиффорду, стихи которого он якобы переводил. И кукловод, стоявший за персонажем  Литературной газеты Евгением Сазоновым - писателем " душеведом и душелюбом" времен Брежневского застоя, устами которого советская интеллигенция высказывала свое отчаяние и понимание приближения неизбежного конца безвременья, о котором его сын Лев Лосев напишет:( Что делать - дурная эпоха./В почете палач и пройдоха/. Хорошего- только война. Что делать, такая эпоха/ досталась, дурная эпоха/. Другая пока не видна."
    Ну а в свою шкатулку я поместила стихотворение Владимира Лифшица, написанное в 1943 г., " Царскосельская статуя". Оно посвящено эпизоду, когда поэт вместе с другими бойцами отступающей из Пушкина Красной армии закапывают саперными лопатами в землю статую скульптора Соколова, чтобы сохранить ее для потомков. Этой статуе Пушкин посвятил строки " Урну с водой уронив, об утес  ее дева разбила." эту строку Лифшиц продолжает тем же, что и Пушкин стихотворным размером: косоприцельным огнем бил из дворца пулемет/. Мы, отступая последними, в пушкинском парке/  Деву под звяканье пуль, в землю успели зарыть/.
     Шедевр и по форме и по содержанию.

18 нояб. 2012 г.

Пятый день войны на Юге Израиля

Мне сегодня очень понравилось выступление одной женщины из киббуца Нир  хаАм по радио. Она сказала, что она не видит Облачный Столп как только военную операцию. - Это война , - сказала женщина.  Мы воюем за наш дом ( национальный)". Я с ней полностью согласна. Сегодня Ашкелон, в котором я живу, был обстрелян девять раз, а день еще не закончился. Это столько же, сколько было в первые дня войны. Только это уже были не отдельные ракеты, а целые барражи  по несколько одновременно, а на соседний Ашдод аж из десятка ракет. Установки Стального  шлема отбивают эту невиданную агрессию, которой подвергаются десятки городов и поселков Израиля. Дай Б-г силы нашим войскам и мудрости нашему руководству с честью  выйти из этого очередного испытания. А то что у нас крепкий тыл и очень стойкие люди, находящиеся на передовой вместе с семьями, пожилыми членами семей - не мне об этом рассказывать. Все это видно  и слышно в средствах массовой информации. Это наш израильский геном.
Мне сегодня между обстрелами пришлось работать из дома вместе с моими помощницами из канцелярии в Кнессете. По просьбам людей я написала письма министру  Службы тыла Ави Дихтеру, с просьбой открыть убежища в ряде городов Центра страны, на которых в  последние дни начались атаки в надежде ударить по наиболее густо населенным кварталам больших городов Тель-Авивской метрополии. Пришлось также написать головотяпам из министерства Соцобеспечения и  Здравоохранения, которые не додумались ( недоперли)  эвакуировать лежачих больных из домов, в которых нет собственных убежищ в квартирах. А ведь  во время Второй Ливанской войны я и мои партнеры из общественных организаций добились эвакуации. из Кириат- Шмоны и других городов Севера страны. По многочисленным просьбам я также обратилась к Генеральному директоры 9  канала Леониду Блехману  рассмотреть возможность пустить бегущей строкой информацию о том, какие города и поселки подвергаются  ракетным обстрелам. так как это делают  на радио и на израильском телевидении.
     Терпения нам всем, мужества и Победы!

16 нояб. 2012 г.

"Ло наалаим вэ-ло батих!" Эксперт ФБР поставил двойку своему израильскому ученику – эксперту в деле Задорова.

Депутат Солодкина занимается делом Задорова с декабря 2006 года по просьбе его семьи и движения "За презумпцию невиновности". Она несколько раз присутствовала на судебных заседаниях, в том числе и на вынесении приговора, неоднократно обращалась к министрам юстиции и внутренних дел, к председателю Верховного суда, к Госпрокурору и к юридическому советнику правительства. В своих обращениях она представляла факты, указывающие на крайне безграмотное проведение следствия.
Полиция проигнорировала многочисленные улики с места преступления, включая, волосы, зажатые в руке погибшей девочки, не принадлежащие ни ей, ни Задорову. Среди десятков отпечатков пальцев и следов ДНК, собранных на месте преступления, нет ни одного, который принадлежал бы Задорову. Тот факт, что убийца левша, а Задоров – правша не был принят во внимание. Обвинение основывалось на признании Задорова, сделанном под огромным психологическим давлением. Следователи лгали подследственному, утверждая, что против него имеются неопровержимые физические улики, которых не было, а также скрыли наличие алиби. Следственный эксперимент был срежиссирован и проведён с грубейшими нарушениями. Для получения признания полиция воспользовалась услугами «подсадной утки», русскоязычного заключённого, регулярно получающего за свои услуги деньги и различные послабления.
Единственная физическая улика, представленная суду – след на джинсах убитой девочки, который по утверждению израильского эксперта является следом ботинка Задорова. Независимый английский эксперт, приглашённый защитой, заявил, что этот след - не след обуви вообще, и не может быть однозначно определён как отпечаток обуви Задорова. Но суд предпочёл поверить полицейскому эксперту, поскольку стаж его работы на 3 года больше, чем стаж английского эксперта.
Во время следствия, в ходе суда и после вынесения приговора депутат Солодкина неоднократно требовала отстранения от работы следственной группы и прокурора, которые вели это дело. Она указывала, что их предвзятость может привести к ошибочному приговору, к осуждению невиновного, и к тому, что подлинные убийцы Таир Рада уйдут от ответственности. Во время личной встречи с Мариной Солодкиной в мае 2007 года тогдашний министр юстиции профессор Даниэль Фридман согласился с ней, что следствие было проведено непрофессионально.
Но её аргументы не были приняты во внимание, и в сентябре 2010 года суд признал Романа Задорова виновным и приговорил его к пожизненному заключению.
Для подготовки апелляции в Верховный суд семья Задорова прибегла к услугам  государственного адвоката, который обратился с просьбой о проведении независимой экспертизы к самому авторитетному в мире эксперту-криминалисту, у которого стажировался наш доморощенный полицейский эксперт. Ведущий эксперт ФБР дал заключение, совпадающее с выводами английского эксперта: невозможно утверждать, что след на джинсах погибшей – это отпечаток обуви Задорова. Более того, невозможно утверждать, что это вообще отпечаток обуви.
Депутат Солодкина надеется, что Верховный суд примет заключение эксперта ФБР и вынесет справедливое решение по делу Задорова.

2 нояб. 2012 г.

Шкатулка стихов. Ноябрь . Мандельштам .

Прочитала необыкновенную книгу: Шатры страха. Разговоры о Мандельштаме. Авторы Наум Вайман и Матвей Рувин  М., Аграф, 2011- 640 страниц.
Это том переписки двух авторов евреев- одного из Израиля- второго из России за 2004-2006 гг. Биографическая справка не приложена, но из переписки чувствуется- это знатоки поэзии, до сумасшествия влюбленные в Серебряный век и знающие его не просто досконально, а как духовную книгу с  сопутствующими легендами, мифами, анекдотами, нотами умолчания и очень личным отношением к русским поэтам .
     В центре сюжета стоит стихотворение Мандельштама " Сохрани мою речь за привкус несчастья и дыма/ За смолу кругового терпенья, за совестный деготь труда/. Авторы вновь и вновь, пытаясь понять к кому обращено стихотворение, и каков его историко- политический смысл.  В книге  практически переворачивается и исследуется все  творчество Мандельштама. Так интересно, что можно читать с любого места, с середины, конца и начала. Я люблю непонятные стихи Мандельштама без объяснений. Поэты, особенно русские , очень многозначны, и  рассказы современников и научные трактовки, как правило, еще более спорны, чем авторский текст. Но увидеть в одной книге Батюшкова, Анненского, Блока, Пастернака, Цветаеву и многих других - несказанное удовольствие. Еще большее удовльствие читать вкрапления современных израильских событий в контекст культуры Серебряного века.  И  они не выглядят искусственными. Вопрос, почему Мандельштам так устро чувстовал свое  еврейское отчуждение и неслиянность с советским обществом 20-30х гг.,  для меня не был таким интересным. Он принял крещение до революции, чтобы поступить в Петербургский Университет без квоты на евреев. По нашему закону о Возвращении этот добровольный акт перечеркивал еврейство, как и крещение Маркса, Пастернака и других.
В моих  тетрадях стихов выписано за музыкальность одно раннее ( 1911 г.) стихотворение: которое не устаю перечитывать:
Скудный луч холодной мерою/ Сеет свет в сыром лесу/ я печаль, как птицу серую/ В сердце медленно несу./
 А объяснением личных особенносте и поведения Мандельштама могут быть строки  Арсения Тарковского из стихотворения "Поэт", посвященного запрещенному в советские годы Мандельштаму: Говорили, что в обличье/  У поэта нечно птичье/  И египетское есть/ Было нищее величье/ И задерганная честь."


31 окт. 2012 г.

Кнессет 18-го созыва – основная статистика по работе депутата Солодкиной

 В кнессете 18-го созыва Марина Солодкина является членом следующих парламентских комиссий: по алие и абсорбции, по госконтролю, по обращениям граждан и подкомиссии по борьбе с торговлей женщинами.
                В течение каденции поданы на рассмотрение кнессета 157 законопроектов.
            5 законопроектов  утверждены в 3-м чтении и стали законами. Среди них:
- поправка к закону о пожилых гражданах (утверждена 28.12.09). Согласно ей, часть пенсионеров, заработавших небольшую пенсию и не получающих пособие по старости с социальной надбавкой, смогут получать те же льготы и выплаты, что и получатели социальной надбавки. Поправка вступает в действие с 2016 года,
- поправка к закону о равенстве прав работников (утверждена 28.06.10). Согласно ей запрещается задавать дискриминационные вопросы при приёме на работу,
- об освобождении телевизионных каналов, предназначенных для определённых групп населения, в том числе 9-го канала, от оплаты за включение их в пакет каналов спутникового и кабельного телевидения (21.07.10),
- о том, что суд по трудовым конфликтам может обязать работодателя выплатить работнику компенсацию в сумме до 15 тысяч шекелей, если работодатель вовремя не известил работника об условиях его работы или об их изменении (3.08.11).
- об изменении состава комиссии по апелляциям на действия социальных служб (утверждён 12.03.2012). Установлено, что во главе этой комиссии будет стоять юрист, отвечающий критериям для назначения на пост судьи мирового суда, и она будет независимой от социальных служб. Таким образом, усилится общественный контроль над деятельностью социальных служб.  
            Кнессет утвердил в первом чтении законопроект об ограничении срока службы мусульманских судей (подан группой депутатов кнессета во главе с Галебом Маджадлой), который передан в комиссию кнессета по законодательству для подготовки ко второму и третьему чтениям.
             Кнессет утвердил в предварительном чтении 3 законопроекта депутата Солодкиной:
- о лишении льгот террористов, сидящих в израильских тюрьмах (26.05.10). Он был объединён с аналогичными законопроектами депутатов кнессета Дани Данона, Ярива Левина (Ликуд) и Арье Эльдада (Ихуд Леуми) и передан в комиссию по внутренним делам для подготовки к голосованию в первом чтении. К сожалению, процесс дальнейшего прохождения этого законопроекта заморожен,
- о запрете использования нацистской символики (11.01.12). Был объединён с аналогичными законопроектами депутатов кнессета Ури Ариэля (Ихуд Леуми), Звулона Орлева (Байт Йехуди) и Йоэля Хасона (Кадима) и передан в комиссию по законодательству для подготовки к первому чтению.  
 - о том, что социальные службы обязаны принимать во внимание родной язык и образ жизни родной семьи ребёнка передаваемого в приёмную семью или в интернат (30.05.2012). Передан в комиссию по труду и социальным вопросам для подготовки к первому чтению.

 14 законопроектов превращены в предложения к повестке дня и переданы на обсуждение в различные комиссии кнессета. Среди них: законопроекты о снижении пенсионного возраста для работников вредных производств, о запрете на появление в парандже в общественных местах, о запрете на ночные допросы и о равенстве прав женщин. 
            39 законопроектов провалены на голосовании в предварительном чтении из- за противодействия правящей коалиции. Среди них:
- социальное жильё – 6
- права и льготы поколения Второй мировой войны (инвалиды и ветераны войны, бывшие узники гетто и концлагерей, беженцы Катастрофы) – 5
- законопроекты по другим социальным темам – 6
- законопроекты по экономическим темам - 5
- политические, экономические и социальные права женщин в Израиле - 3
- борьба против изъятия детей социальными службами из нормативных семей - 2
- судебно-полицейская реформа - 5
- установление Дня Памяти Праведников народов мира  – 1
- законопроекты по другим темам - 6
За время работы кнессета 18-го созыва подано 21 парламентский запрос, 18 предложений к повестке дня и 18 просьб о проведении срочных заседаний в комитетах. В рамках "часа вопросов" получены 16 ответов от министров. 
Депутат Марина Солодкина 88 раз выступала с речами в пленарных заседаниях кнессета, включая речи по бюджету, по поданным ею или с её участием законопроектам, по поданным ею предложениям к повестке дня, на вотумах недоверия правительству и по другим темам.
Марина Солодкина также основала и возглавила три парламентских лобби:
1) "Борьба против изъятия детей социальными службами из нормативных семей". Состоялось 10 заседаний.
2) "Форум гражданских инициатив – Срочная необходимость в изменении закона об уликах в уголовном судопроизводстве (требование о предоставлении объективных улик при осуждении на основании признания подозреваемого)". Состоялось три заседания.
 3) Установление в Израиле Дня памяти Праведников народов мира. Состоялось два заседания. 
            Получено более 9000 писем и тысячи телефонных звонков.

14 окт. 2012 г.

Депутат Солодкина: «Подан иск в БАГАЦ с требованием приравнять новых репатриантов к старожилам в получении помощи на аренду и покупку жилья»

11.10.12 в Высший суд справедливости (БАГАЦ) был подан иск от имени депутата кнессета доктора Марины Солодкиной, русскоязычной Федерации дружественных интернет – сообществ (подписал Ицхак Розовский), Объединения учёных репатриантов (подписали Александр Берман и Аврахам Шарнопольский) и русскоязычных репатриантов, выступивших как свидетели. Иск подан против министерств: строительства, абсорбции, финансов и правительства Израиля.  
17.06.2012 года адвокат Зеэв Фарбер от имени депутата Солодкиной и русскоязычной Федерации дружественных интернет–сообществ направил министру финансов Ювалю Штайницу, министру строительства Ариэлю Атиасу и министру абсорбции Софе Ландвер письмо с требованием немедленно прекратить дискриминацию репатриантов, имеющих право на социальное жильё, в выплате пособия на аренду жилья.
9.07.2012 года был получен ответ от Генерального директора министерства абсорбции Дмитрия Апарцева, в котором он, ссылаясь на решение правительства номер 4433 от 18.03.2012, заявил, что факты, изложенные в письме, неточны.
Между тем, в вышеупомянутом решении правительства указано:
«Пособие на аренду жилья лицам, стоящим в очереди на получение социального жилья в Минстрое, будет увеличено до 3000 шекелей в месяц. Среди репатриантов такую же сумму получат лишь инвалиды-колясочники, т.е. не более нескольких десятков человек. Пособие на аренду жилья остальным десяткам тысяч репатриантам, стоящим в очереди на получение социального жилья в министерстве абсорбции, будет увеличено до 1250 шекелей в месяц». 
Таким образом, решение правительства от 18.03.2012 создаёт дискриминацию в получении помощи на аренду жилья между репатриантами с одной стороны, и старожилами с другой. При этом, среди репатриантов надбавку начали получать только пенсионеры. Ответы  от министров финансов и строительства так и не были получены. Поэтому депутат Солодкина и вышеуказанные организации решили подать иск в БАГАЦ.  Иск подан по 2 темам:
1) Отмена дискриминации в выплате помощи на аренду жилья и оказании помощи на покупку квартиры (машканта) и приравнивание репатриантов к старожилам. В частности, от правительства требуется объяснить: почему главными критериями для установления суммы машканты являются число лет, прошедших с момента заключения брака; количество детей и количество братьев/сестёр у тех, кто получает эти виды помощи.  С другой стороны, у репатриантов, находящихся в стране более 10 лет, не учитываются годы брака до момента репатриации (например, если супруги состоят в браке 20 лет, но приехали в страну 11 лет назад, им засчитываются только 11 лет брака).
2) За последние 10-12 лет правительство приватизировало больше половины фонда социального жилья (80-90 тысяч квартир из 150 тысяч, имевшихся в конце 90-х гг.). В Законе о приватизации социального жилья и в решениях правительства было установлено, что деньги, поступившие от продажи социального жилья, будут направлены на строительство или приобретение новых квартир для граждан, нуждающихся в социальном жилье. Это решение не было выполнено.  
                В тот же день БАГАЦ указал Госпрокуратуре Израиля дать ответ на этот иск от имени правительства Израиля и упомянутых в иске министерств до 6.12.12.


На фотографии слева направо : доктор Раиса Хирик, парламентский помощник депутата Солодкиной;  Доктор Александр Берман из Объединения ученых репатриантов;Ицхак Розовский от Федерации дружественных интернетов

13 окт. 2012 г.

О пенсиях из России

С 9 по 11 октября я выезжала в Москву вместе с делегацией спикера Кнессета Реувена Ривлина. Его лично пригласили обе палаты Российского парламента: Дума и Совет Федерации. И хотя основной темой визита являлся обмен мнениями по международной ситуации в региона и в мире, наш спикер предоставил мне исключительную возможность выступать во всех местах, где мы были, по теме пенсии прехавшим из России в Израиль с 1989-по 1992г,. Т.е. Тем, кто уехал в период до расформирования СССР, был лишен гражданства, а также не подпадает под российское решение о выплате пенсий всем, кто уехал из Российской  Федерации с 1992г.
    В мою канцелярию в Кнессете все последние годы поступают запросы и обращения по поводу пенсий из всех постсоветских стран, информация людям идет самая противоречивая, поэтому я, при личной возможности уточнить, как обстоят дела, всегда это делаю.
    По результатам этого визита сообщаю. На все мои вопросы были получены старые ответы, которые мы с  Зеевом Элькиным получили в 2006 г., во время нашего пребывания в Москве в составе делегации премьер- министра Эхуда  Ольмерта. Сходную информацию мы получили также в 2008 г., когда русскоязычные  депутаты приехали
на очередное заседание движения " Мир без нацизма".
     Как в Израиале, говорят, тахлес- без обиняков и украшательства, продвижения по этому вопросу, к сожалению, нет. Озвучиваемая причина: российские власти бояться, установив пенсию израильтянам, приехавшим до 1992 г., - открыть ящик Пандоры для себя и оказаться обязанными платить всем бывшим гражданам СССР, пенсии в Ближнее ( страны СНГ) и  Дальнее Зврубежье ( Израиль, Германия, США и далее со всеми другими остановками) . Были попытки изобразить( депутат Гончар - председатель общества парламентской дружбы Россия - Израиль) что Израиль сам виноват: не то, не так не сяк и прочее), что на мой взгляд и по моему опыты является неуклюжей попыткой оправдания
нерешенности данного вопроса, поднятого на высшем уровне еще в 2005 г. Во время визита В.В Путина в Израиль по приглащению премьер-министра Шарона.
     Надежду не следует терять и стоит продолжать давление, т.к.  даже  такие не самые богатые европейские страны как Румыния выплачивают свои гражданам пенсии в Израиле. Маленькая надежда у меня появилась для ветеранов войны, после моего личного и глубоко женского обращения к Валентине Ивановне Матвиенко, которая возглавляет Совет Федерации. Она при нас назначила сенатора от Хабаровского края( фамилию уточню) курировать и решать этот вопрос,
В общем, будем посмотреть, как говорили в Одессе. а Ривлин - молодец!

7 окт. 2012 г.

Шкатулка стихов. Октябрь 2012 г. Саша Черный - Александр Гликберг ( 1880- 1932)

Имя Саши Черного знатоки и любители поэзии знали и в советский период, храня дореволюционные издания его стихов и копии портретов. Я его начала читать здесь в Израиле в 90-е годы, когда начали приходить в книжные магазины книги с его стихами. Политическая сатира, которая тогда мне представлялась основным направлением его творчества, меня тогда не привлекла.  Но вскоре из поэтических антологий Серебряного века, я выписала его стихотворение "Огород " в жанре пейзажной лирики, написанное так сочно и предметно, как будто бы его рукой водил сам Рабле, ставший и русским и вегетарианцем. " А здесь у ног, лопух дырявый/ Раскинул плащ в зеленой дреме.../ срываю огурец шершавый/ И подношу к губам в истоме ( 1914 г)
     Недавно  купила сборник, изданный в Харькове в издательстве Фолио в 2006 г, и прочитав его поняла, что поэт был талантлив во всех направлениях своего творчества: сатира, пейзажная лирика, военные стихи ( служил санитаром в Первую Мировую), детские стихи и стихи в эмиграции. Он уехал из России из-за революции, но продолжал писать до смерти в 1932 г. во Франции, когда погиб на пожаре, помогая тушить ферму соседа.
    Черный как  поэт- сатирик, на мой взгляд, продолжатель школы Алексея Константиновича Толстого и братьев Жемчужниковых. С свою очередь, несмотря на полузапрет, его влияние можно ощутить и  в стихах  Владимира Высоцкого, Льва Рубинштейна, Дмитрия Быкова, а может быть и  некоторых других. Во всем чувствуется талантливый, острый на язык и умный и наблюдательный одессит-еврей, не чуждающийся в своих стихах этого слова.  Стихотворение " До реакции" 1905 г. Приведу  полностью, потому что в нем фигурирует слово " перестройка" в том самом политическом смысле, в котором его использовали во второй половине 80-х гг. ХХ в. И кроме того, поэтам иногда удаются пророчества. Судите сами:
Дух свободы. К перестройке/  Вся страна стремится. Полицейский в грязной Мойке/ Хочет утопиться.
Не топись,охранный воин,- / Воля улыбнется!/ Полицейский! Будь покоен -/ Старый гнет вернется.
     Но конечно, одной из жемчужин моей шкатулки, станет многострофное стихотворение "Мистраль", написанное в Провансе в 1927 г. Построено оно на противопоставлении, что писали провансальские поэты, "лирой звеня ", об этом местном ветре. И что думают и чувствуют два эмигранта из России, когда на них обрушивается это природное явление, схожее с небольшим стихийным бедствием. Итак провансальцы в насмешливой передаче Черного: " Мистраль -это шепот влюбленных дриад, перекличка мимозных стволов, молитва лаванды и вздох стрекозы..." А на самом деле - " летят черепицы с грохочущих крыш/ В истерике бьется безумный камыш... Кажется, что соседа, направляющегося навестить поэта, поднимет и закрутит спиралью смерч. В общем, как в пословице, что русскому хорошо, а немцу смерть, - в обратной экстраполяции на французов.
Пусть будет благословенна память поэта Саши Черного- Александра Гликберга.

4 окт. 2012 г.

" На неделю до второго" мы с мужем осматривали старинные города Германии

В большие летние парламентские каникулы я обычно выбираюсь с мужем на неделю отдохнуть и проветриться только после празднования Еврейского Нового года. Во- первых больше месяца после окончания летней сессии мы с помощницами разгребаем почту. А во- вторых, я люблю осень в Европе, когда листья начинают желтеть. В этом году в выбранном для поездки маршруте фигурировали как всегда природа, неизбитость маршрута, а также сочетание истории Европы с еврейской. Эту программу удалось выполнить в старинных немецких городах Шпеер ( Шпаер). Вормс и Майнц. Во французском Меце из-за полной перекопанности центра города ( видно уран ищут), пришлось взять только общую экскурсию, в которой нам на 8 языках объясняли разницу между французской и германской архитектурой города, в 19 и 20-м столетиях переходившего по нескольку раз из одних рук в другие. 

Шпеер, Вормс и Майнц с 11 века стали центрами формирования ашкеназского еврейства. Выходцы из Шпеера по некоторым источникам, переехав в более поздние века в Польшу и другие страны, взяли себе фамилию Шапиро ( от ивритского написания названия города). Я,честно, всегда думала, что эта фамилия происходит от арамейского слова - шапиро- великолепный. Видно все как всегда сложнее и интереснее. Евреев пригласили в эти города, о чем свидетельствуют исторические источники, епископы, управлявшие тогда ими, как торгово-экономический элемент редкий в раннем средневековье. Они, благодаря своим связям в Италии, Испании и других странах , должны были помочь местным властям укрепить экономически эти города. Так и было. Евреи поселились в кварталах и улицах названия, которых сохранились до наших времен: Юден Хоф и Юден гассе. ( можно увидеть в альбоме фотографий этой поездки). Затем погромы во время крестовых походов и эпидемии чумы значительно сократили население. А общая неустойчивость и местные германские войны заставили искать другие направления переселения- дальше на Восток и на Север. В Шпеере еврейской общины не стало с 1500 г. В Вормсе община в тысячи человек дожила до прихода Гитлера к власти. И те, кто не сумел эмигрировать до 1938 г., были отправлены в концлагеря. В женском зале восстановленной синагоги висит список всех погибших, насчитывающий сотни имен. Ежегодно проводится день поминовения жертв Катастрофы европейского еврейства из этого города. Следов исторического присутствия евреев не много, но они поражают своей мощью, древностью (11-12 вв) и ни на что непохожестью. Я говорю о древних миквах, спускающихся на десятки метров вглубь до уровня подземных вод!!! Остатки стен и колонны разбитых в Хрустальную ночь синагог. ( См. Альбом) В Майнце сейчас в еврейской общине зарегистрированы более тысячи человек. Есть раввин и есть еврейский культурный центр на месте разнесенной в клочья красивейшей синагоги, построенной в 1912 г. Это наша история или , как говорят в Израиле, зе ма ше йешь.
Восхитило меня почти тысячелетнее еврейское кладбище в Вормсе. На алее раввинов там покоится Махарам - раби Меир Барух из Ротенбурга. Он снарядил одну из первых эмиграций в Эрец ха Кодеш аж в 1286 г. За это был посажен Рудольфом первым Габсбургом в тюрьму, где и умер через 7 лет, не позволив себя выкупить немецким евреям. Только через 14 лет власти позволили его похоронить на еврейском кладбище в Вормсе. На его могиле положено много камней, которые израильтяне и евреи приносят с собой, так как кладбише полностью покрыто изумрудной травой среди которой высятся плиты с высеченными на иврите текстами, читаемыми и сейчас. Истории, как и благодаря кому и чему, оно уцелело, среди вакханалии разрушений и убийств, я е сожалению не знаю.
Но был еще один момент- не вещественно- физический: этот угол Германии - земля Рейнланд- Палатин ( Пфальц) является родиной многих ашкеназких фамилий. Мы специально с мужем заехали в г. Ландау. Там нет никаких особых достопримечательностей, но хотелось увидеть место исхода знаменитых родов Ландау русских, балтийских и польских: от академика Льва Ландау до израильского политика Узи Ландау. На одной из дорог, по которым мы колесили, я увидела рядом фамилии двух друзей моего московского детства и юности, двух Юриев: Розенталя и Айзенберга. Розенталь был названием монастыря. А Айзенберг небольшого города. Были также замечены населенные пункты Эренбург и Штромберг. А от названий бизнесов по именам их владельцев: Верман, Вернер и Мецгер и других рябило глаза. Я впервые подумала, что немцам наверное не просто читать Старый завет то место, где Б-г спрашивает Каина: Где брат твой, Авель? Времена -то - исторические, а ответственность - коллективная.


21 сент. 2012 г.

Антиамериканские погромы: кто, зачем и почему.

В начале 90-х годов два человека в мире, видимо, хотели рассмешить Г-да Бога, когда сообщили о конце истории( т.е либерализм и демократия победили во всем мире) как писал американский философ и историк Френсис Фукуяма, или о Новом Ближнем Востоке ( мирном и процветающем), как определил наш уважаемый нынешний президент Шимон Перес. Точность до наоо
борот превзошла все ожидания.
Убийство американского посла и персонала посольства в Бенгази ( Ливия), демонстрации на грани погромов в мусульманских странах, орущие толпы иммигрантов с черными знаменами всемирного джихада в европейских странах и Австралии - это то, что в Библии называется письмена-предсказания на стене. Поэтому смешно и неприлично слушать про оскорбления верующих мусульман в любительском фильмеце, сфарганенном псевдо-коптами(!?) в Америке и слитом во всемирную сеть египетскими исламистами.
Я придерживаюсь точки зрения, что радикалы и сочувствующий им плебс исламского мира хотели отметить знаменательную дату мегатеррора 11 сентября 2001 г. и публично напомнить, что они скорбят и обожают его автора Усаму Бин Ладена собственной персоной и хорошо помнят, кто его убил. Даже с экранов телевизоров было видно и слышно как имя отца и учителя Усамы рифмуют с фамилией бедного американского президента Обамы Барака Хуссейновича, который ни уха ни рыла , к глубокому нашему сожалению, не понимает в происходящем. Американская администрация извинилась за оскорбление глубоких религиозных чувств мусульман, не обратив внимания, что извинений ни за 3 тысячи убитых американских граждан в 2001 г., ни за отрезанные головы на Кавказе, в Центральной Азии, Ближнем и Дальнем Востоке не было, да и не могло быть, потому что убийства и разрушения неисламских цивилизаций - это суть всемирного джихада и его руководителей.
Как известно из истории 20-го века: умиротворять агрессоров, это тоже самое , что кормить крокодила, по выражению незабываемого Уинстона Черчилля. Я очень надеюсь, что наши союзники в Америке и Европе, а также руководители стран бывшего СССР хорошо усвоили этот урок, стоивший всем, включая самих агрессоров, десятков миллионов жизней.

Шкатулка стихов. Сентябрьские записи.

Я уже говорила о том, что читая поэтические сборники, выписываю лучшие и наиболее интересные на мой взгляд стихотворения. Делаю это уже больше десяти лет. В моей Большой шкатулке стихов более 500 стихотворений. Расскажу, что и почему выписала из сборника стихотворений Иоганна Вольфганга Гете ( 1749- 1832) М,. Эксмо, 2008 г.( Всемирная библиотека поэзии)

, который я недавно прочитала.
Старший современник Пушкина и Байрона и такой же гений культуры для немецкого, как они для русского и англо-язычного миров, добавил к моей коллекции 4 стихотворения и одну (зато какую!) эпиграмму, написанную совместно с Шиллером.
2 стихотворения -"Одно и все и "Завет " относятся к жанру философской поэзии: кто жил в ничто не обратится! / повсюду вечность шевелится. / Причастный бытию блажен!
Другие два касаются смысла поэзии и ремесла поэта: "Стихи подобны разноцветным стеклам/ церковных окон ". Если заглянуть через них снаружи, то ничего не увидишь: "сплошная муть" , - пишет поэт. Смотреть надо изнутри: только так "сияет многоцветное стекло". А другое стихотворение "Сравнение" говорит о поэтических переводах на другие языки - они как вода и влага оживляют стихи, не дав им завянуть.
Эпиграмму приведу полностью. Написана она совместно с Шиллером в сборнике Ксении ( маленькие подарки - с греческого) в 1796 г. Называется " Немецкий национальный характер " 
Нацией стать - понапрасну надеетесь "глупые немцы",
Начали вы не с того - станьте сначала людьми.
Как метко и точно. Как верно для 30-40-х г.г. века двадцатого. Как верно и для всех остальных. Пожалуй, будет " посильнее Фауста" - как сказал другой классик, достойный не менее сильных эпиграмм.


2 сент. 2012 г.

Отремонтирована квартира для пожилых репатриантов

В моей канцелярии мы часто являемся участниками непростых человеческих историй. Вот последняя по времени из них. В ней несколько частей: трагическая, героическая и административная. В последней принимала участие я. Обратилась в Амидар по просьбе пожилых репатриантов, воспитывающих правнука, чтобы представленная им по праву амидаровская квартира была, наконец, отремонтирована. За годы работы в Кнессете у меня сложились рабочие отношения с руководством Амидара, поэтому удалось прекратить издевательство над пожилыми и исстрадавшимися людьми. Моя парламентская помощница Наталья Петровская была очень настойчива.
     Трагическая часть истории началась задолго до  Амидара. Немолодые люди приехали в Израиль 13 лет назад с молодым внуком. Который быстро стал самостоятельным. Ушел от бабушки с дедушкой, сошелся с женщиной, проживавшей в Израиле нелегально. Очень от этого пострадал: она бросила рожденного ею ребенка, посадила отца в тюрьму и уехала из страны. Дедушка с бабушкой ушли из хостеля, где они проживали, на съемную квартиру, чтобы растить правнука и дожидаться сына из тюрьмы. Он отсидел полтора года, вышел из тюрьмы и вскоре умер...
       Началась героическая часть, чтобы правнука не отдали в приемную семью. Были суды, где государственные адвокаты сумели доказать право пожилых людей быть опекунами несовершеннолетнего правнука. Это было очень непросто, так как мой закон о преимущественном праве ближайших родственников растить сирот до сих пор не принят. И Многие бабушки и дедушки , дяди и тети, старшие братья и сестры несправедливо и в разрез с еврейской традицией лишены этого естественного человеческого права.
     Затем нормальную жизнь стал стопорить Амидар. А социальные службы опять с надеждой стали посматривать на правнука как возможного кандидата для изъятия из семьи из-за неподходящих жилищных условий. Вот тут бабушка мне и написала о последней надежде ( на меня).
     Семейная драма на этом этапе закончилась благополучно:  на днях семья въехала в отремонтированную квартиру. Но, если Вы меня спросите, спокойна ли я? То отвечу - нет.
Еще много и долго надо поправлять законы и бюрократические установления в нашем молодом государстве, чтобы оно не создавало дополнительных препятствий для тех, кто попал в непростые жизненные ситуации.

26 авг. 2012 г.

Книга, достойная внимания: Бенедикт Сарнов Феномен Солженицына М., Эксмо, 2012 г.

Несколько дней подряд я с хапоемв читала новую книгу Сарнова, невпопад отвечая мужу и детям, время от  времени роняя и опрокидывая предметы, пока не прочитала до конца все 845 страниц весьма примечательного историко-литературоведческого исследования. Сарнова интересно читать и в Израиле: он основателен, убедительно и пространно цитирует источники, развивая свои мысли. Он страстен и полемичен. В последние несколько лет я прочитала его четыре книги Сталин и писатели. Неординарную  биографию Солженицына вместе с анализом его произведений и переписки с современниками читать было особенно интересно.
В 8 главах своей книги Сарнов развивает идею, показывая транформацию или эволюцию  антисталиниста в националиста, открытого антисемита, фальсификатора исторических свидетельств и, наконец, партнера нынешней проблемной российской власти.
      Не оппонируя убедительному исследованию, я бы хотела отметить, что отсюда картина эволюции и феномен Солженицына видятся несколько иначе. Да мы все несколько лет назад были шокированы антиеврейской направленностью книги " 200 лет вместе " о евреях в Российской империи и СССР. Я помню, как покупала  вторую книгу
этого опуса, когда меня другой покупатель книжного магазина спросил, читала ли я первую книгу, и как к ней отношусь.  Я ответила, что бросила читать на половине из-за густопсового антисемитизма, а вторую книгу покупаю , так как мой муж привык дочитывать все до конца, даже то, что невыносимо читать. Мой собеседник ответил мне, что через десяток лет после приезда в Израиль, как-то стерлись из сознания и памяти причины отъезда, по которым мы все , т. е .миллионы людей,которые уехали из бывшего СССР  в Израиль, США, и другие страны мира. А вот теперь после чтения Солженицына, ответил он мне, все вспыхнуло и вспомнилось: готовность обидеть, оскорбить, надругаться над памятью погибших на войне, в Катастрофе, исказить мотивы, намерения, извратить и .т. д. Я ему сказала, что мой покойный отец, воевавший с 18 лет после  трех лет в гетто на Украине ,неоднократно вспоминал военный госпиталь на передовой в Польше, в котором он лежал с осколком в голове, где первый вопрос, который ему задал один из раненых: " Где жид ранение получил--в Ташкенте ?! Кондовый, нутряной и иррациональный антисемитизм страны, победившей фашизм. Дурной, но  знакомый оксюморон.
Я думаю, что может быть в сегоднящней России, где идет общественная полемика о путях развития страны и преодоления части страшного наследия Гражданской войны, сталинизма, книга Сарнова участвует в формировании будущего облика страны. Мы же, уехав оттуда, выразили свою главную точку зрения, что свободные люди ни в какой мере никогда не смиряться с дискриминацией и постоянными унижениями по национальному признаку. Поэтому, как мне кажется, сегодня мы будем помнить в основном хорошее, что было в нашем прошлом. И там будет и Солженицын с Иваном Денисовичем, Матрениным двором, который часто вспоминали мои родители, Раковый корпус и В круге первом. историки  будут изучать Архипелаг Гулаг и Красное колесо. А все остальное будет рассматриваться или как личные убеждения и идеология, свойственная данному времени или как личные слабости и заблуждения, которые бывают у многих людей, и знаменитые писатели не составляют исключения. Для меня лично любимыми русско и нерусско -советскими писателями всегда  были и есть Константин Паустовский и Чингиз Айтматов.

15 авг. 2012 г.

Книга года


Edmund de Waal the Hare with Amber Eyes. A hidden Inheritance . London , Vintage books
 Эдмунд де Вааль Заяц с янтарными глазами. Спрятанное наследство. Лондон, 2010.

Кажется, я нашла свою книгу этого года ( уже почти десять лет я для себя определяю, что в моем чтении было лучшим в поэзии, прозе, биографиях и т.д.). Вначале я прочитала рецензию в Джерусалем Пост. Было написано, что это биография нескольких поколений европейской еврейской семьи Эфруси. Затем проездом в книжном магазине Рамат Авива увидела саму книгу с маленькой фигуркой зайца-нецке на обложке. Из восторженных отзывов и рецензий на форзаце книги почему-то (?!) исчезли слова о том, что это история еврейской семьи, зато прибавился приз за лучшую биографию 2010 г. Под названием Costa. Прочитала, благодаря тому, что сейчас парламентские каникулы.
Пишет потомок одесской семьи Эфруси, живущей со времен Второй мировой войны в Англии, носящий голландскую фамилию своего деда де Вааль, женатого на Элизабет Эфруси. Боже, какой рассказ, в котором есть Бердичев, Одесса, международная торговля русским зерном, банки Европы и кричащее богатство до Первой мировой войны.
Эдмунд де Вааль известный английский художник- керамист. Поэтому в книге много хорошего вкуса и описаний живописи, скульптуры и вообще культуры Европы конца 19 -первой трети 20в. Эфруси жили в построенных ими дворцах Парижа и Вены, поместьях Австро-Венгрии. Часть семьи до 1917 г. вывешивала русский флаг над швейцарскими владениями. И везде картины старых мастеров, импрессионистов и первые издания европейских книг. Во всех главах идет линия антисемитизма: дело Дрейфуса во Франции, книжата и злобные антиеврейские фельетоны в австрийских и немецких газетах. Крушение семьи начинается с Первой мировой войны, в которой Эфруси оказались все патриотами стран и империй, в которых жили. Русская революция прекратила процветающую русскую международную торговлю. А падение германского Кайзера и австрийского императорского дома пошатнули личную безопасность евреев в Европе. К полному финансовому краху привели приход фашистов к власти в Германии и Австрии, небывалый варварский размах методичного уничтожения евреев и присвоения их ценностей. Потомок Эфруси с голландской фамилией, не стесняясь, описал бандитизм гитлеровских люмпенов и пособничество австрийских финансистов, профессуры и других элит Европы в ограблении евреев и невозвращении собственности после войны.
А почему же заяц- нецке на обложке. Японскую коллекцию- нецке, одну из первых в Европе, купленную еще в 19 веке спасла верная Анна, прислуга из Венского дворца , спрятавшая все 294 фигурки в матрас, на котором проспала весь позорный период войны и вернувшая их в 1947г. тем, кому они принадлежали.




9 авг. 2012 г.

Благодаря вмешательству депутата Солодкиной девочка-сирота будет жить с бабушкой, а не в приёмной семье

В апреле 2010 года П. прилетела в Израиль из одной из стран СНГ, узнав от друзей дочери о поставленном ей страшном диагнозе. Через 8 месяцев молодая женщина умерла, оставив трёх дочерей. Бабушка хотела забрать всех девочек с собой, но две из них не захотели уезжать. Старшая собиралась замуж, средняя – в армию, младшая сестра в их планы не вписывалась. Чтобы вывезти малышку, бабушке необходимо было оформить опекунство, что стало для неё непреодолимой проблемой.
Чтобы оформить опекунство, нужно предоставить в суд огромное количество документов, включая первичные и повторные заключения психологов, касающихся и внучки, и бабушки, и дедушки, отчёты соцработников, предоставить бесконечное число подтверждений из посольства и пр. Время шло, заседания суда бесконечно откладывались, суд требовал новых доказательств нормативности бабушки и дедушки, вынужденного регулярно приезжать в Израиль на проверки и суды. Временным опекуном ребёнка было государство, которое переводило на содержание девочки 700 (!) шекелей в месяц.  Бабушка эти деньги не тратила - откладывала на счёт девочки, хотя ей, оторванной от семьи, было материально не просто жить два года на два дома, да ещё и оплачивать услуги израильского адвоката. Приветливые и доброжелательные соцработники очень сочувствовали, но регулярно "забывали" предоставить суду то тот, то другой документ, то внезапно решали, что необходимо ещё раз показать девочку психологу и не тому, который дал положительное заключение, и не другому, заключение которого тоже было в пользу бабушки, а третьему.
Обессилившая от бесконечных проверок, судов, жизни вдали от семьи женщина обратилась за помощью к депутату Солодкиной. "Наша страна, - написала она, - самая благополучная из стран бывшего СССР, у нас не ни наводнений, ни землетрясений. У нас есть загородный дом, а наша квартира расположена в центре крупного города. Но главное, внучка нас очень любит и хочет жить с нами. Мы просто не представляем, что нашего родного человечка могут отдать в другую семью, чужим людям".
Прежде, чем обратиться к министру соцобеспечения Моше Кахлону с просьбой ускорить принятие решения по этому делу, депутат Солодкина встретилась с семьёй и выслушала мнение каждого, включая малышку. В своём письме министру депутат Солодкина отметила, что МВД несогласно бесконечно продлевать бабушке туристическую визу и после 27 месяцев пребывания в Израиле ей велено покинуть страну не позже 27 июля.
Министр  Кахлон счёл возможным вмешаться. Суд состоялся 17 июля и принял решение назначить бабушку опекуном и позволить ей вывезти внучку заграницу.
В тот же день счастливая бабушка позвонила в канцелярию депутата Солодкиной и сообщила, что она уже оформляет внучке загранпаспорт и готовится к отъезду.